Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Rami (Adil)

…avec la publication (le ‘post’, en français) d’images lors une ‘fumeuse’ bataille à l’extincteur dans les couloirs d’un hôtel russe pendant la dernière Coupe du Monde. Déjà précédemment médiatisé pour des «Alertes (conjugales) à Malibu» ou pour une participation non autorisée à l’émission «Fort Boyard» sur France 2, notre…Bastiais de naissance mais de souche familiale marocaine a pourtant tout pour être un excellent attaquant. Et, une fois de plus, avec une coïncidence linguistique étonnante…

Avec une telle provenance géographique, rien d’étonnant à ce que son patronyme emprunte au vocabulaire arabe chaque élément, nom et prénom pouvant d’ailleurs, l’un comme l’autre, jouer le rôle inverse. En clair, ‘rami’ est un substantif qui définit un tireur ou un lanceur; on le comprend le plus souvent comme un chasseur ‘traditionnel’, donc non pas avec une arme à feu mais un tireur à l’arc, l’homme qui vise une cible mouvante comme par exemple un animal sauvage. Et qui fait mouche évidemment.

Le mot semble avoir voyagé au cours des siècles dans tout le Moyen-Orient jusqu’au Maghreb (avant de rester spécifiquement dans le répertoire de telle ou telle langue) et peut qualifier de façon plus générale un homme habile, quel que soit l’instrument utilisé (une lance, un javelot ou…une fléchette de jeu). 

Notez au passage que ce ‘rami’ n’a strictement rien à voir avec un jeu de cartes assez connu, souvent pratiqué par les familles sur la toile cirée de la table de la cuisine mais accompagné à l’origine d’un cocktail au rhum dans les cercles de jeu, d’où (dit-on) l’appellation originelle de ‘r(h)ummy’ en anglais, francisé en rami et pourtant associé au…gin dans la plupart des bars branchés. 

Plus intéressant encore est ‘adil’, déverbal (nom commun dérivé d’un verbe ou d’une racine) d’après la combinaison sonore ‘-adl-’ qui évoque la justice ou l’égalité. D’un point de vue moral ou social, l’égalité se dit également en français équité, définition précise de quelque chose que l’on met au même niveau après jugement pour apaiser un conflit ou estimer des biens au plus…juste.

D’un point de vue plus matériel, certains donnent au mot un sens propre (bien que parfois poussiéreux) à prendre au pied de la lettre puisqu’il peut représenter un nivellement (de terrain) ou le résultat d’un aplanissement (de route), ce qui est toujours en tous cas une façon d’égaliser une situation.

Donc résumons-nous: un footballeur qui joue sur la pelouse d’un sol bien damé et qui va…’droit au but’ (la devise de l’OM!) en ciblant la lucarne ne peut que s’appeler Adil Rami. Au moins étymologiquement! 


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.