Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Pour finir l’année, histoire de bateaux, d’océans et de navigateurs…Il a été question ici récemment de l’origine du patronyme Le Cléac’h, concurrent du ‘Vendée Globe’ longtemps en tête solitaire de la compétition, et désormais quasiment bord-à-bord avec son poursuiveur de longue distance, François Gabart. Un nom (pour l’instant) pas très connu si vous n’êtes pas un adepte de la voile, mais dont l’étymologie permet de naviguer (forcément) entre plusieurs mots, parfois de la même famille, parfois simplement homonymes; avec, une fois de plus, une coïncidence finale avec le nom de ce marin qui nous fait échouer sur une histoire de..bateau!

…et quelques autres sont devenus, par la grâce de cette heureuse période de Noël, des polémistes incontournables. Gérard (Depardieu) répond à Jean-Marc (Ayrault), mais se fait épingler par Philippe (Torreton), lui-même attaqué par Catherine (Deneuve): voilà un crêpage de chignons en bonne et due forme, au moins en ce qui concerne les possibilités capillaires de la dernière dame -pardon, à partir d’un certain âge, on dit mademoiselle. Or, tout cela ne se déroule pas dans une cour d’école primaire mais dans les medias, lesquels ont fréquemment gardé le surnom d’Obélix pour l’exilé de Néchin. Le patronyme de son contradicteur fait plutôt penser à une chanson enfantine (‘La Tour, prends garde’*); quant à Dame Catherine de la crinière dorée, le hasard fait également d’elle une néchinoise, en tout cas étymologiquement.

Si vous lisez encore cet article, c’est que le titre n’est pas tout à fait vrai. Mais, à tout hasard, voici quelles étaient très exactement mes prévisions étymologiques au sujet de l’infortunée bourgade de Bugarach (Aude), il y a (déjà) un an et demi. Rien n’a changé…et pour cause, mais si vous cherchez une destination de vacances pour l’été prochain, voilà un endroit qui aura bénéficié d’un budget promotionnel mondial!  (tapez le nom de la commune dans le champ de recherche).

Ouvrez votre site internet préféré à la page ‘Machin (Marc)’ pour lire (ou relire) l’article sur l’étymologie du principal acteur du procès en révision en cours…

Tout au bout de la rue de Néchin à Toufflers (ça, c’est du côté français), on arrive sur la rue de la Reine Astrid (du côté belge) qui nous mène jusqu’à Néchin, insignifiante commune de l’agglomération d’Estaimpuis. En quelques heures, l’endroit sera devenu très signifiant, car symptômatique d’une volonté d’évasion fiscale. Après la ville qui vit tomber D’Artagnan (Maastricht), celle qui vit monter Blücher (Waterloo), voici donc une autre cité belge qui suscite un scandale historique. Néchin, vous avez dit Néchin? Comme c’est mesquin! Or Néchin, ce n’est pas minable, c’est seulement… nouveau.