Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

A l’occasion des obsèques en France de la navigatrice, beaucoup d’internautes m’ont écrit « alors, vous ne faites rien sur Arthaud? ».
Si, précisément: le nom est déjà dans le répertoire de ce site depuis fin 2012, attribué, il est vrai, à celle qui souffrit (médiatiquement) longtemps de cette homonymie, Nathalie, déléguée nationale du syndicat Force Ouvrière. Alors, petit coup de clavier dans la zone ‘rechercher’ en haut à droite de cette page…

C’est l’incompréhension totale, à commencer par celle des enquêteurs qui interviennent sur le crash de l’A320 de la compagnie GermanWings. Désormais lié à l’histoire de l’événement, le patronyme du co-pilote n’aura jamais été autant imprimé, prononcé (et éventuellement déformé), sans pour autant être expliqué. Or, là aussi, il reste quelques lacunes dans les racines.

Vous vous souvenez? Il y a seulement quelques jours, cette -généralement- paisible petite commune de Gironde se retrouvait à la Une des médias pour une affaire de ‘bébés congelés’, prenant ainsi le wagon des «trous-perdus» de la planète assiégés par les journalistes en quelques heures (exemples récents*: Dammartin-en-Goële, La Faute-sur-Mer, Brétigny-sur-Orge, etc). Balayée par le phénomène le plus hallucinant du siècle (Nôôn, il y a une marée au Mont-St-Michel?), le mot reviendra pourtant un de ces jours dans les faits-divers (au Tribunal), alors autant savoir ce qu’il signifie…

On parle toujours copieusement de St Sylvestre et de St Valentin, alors pourquoi pas de l’homme du 17 mars, un (saint) homme qui vient d’Irlande et qui est, dit-on, en passe d’étendre ses festivités printanières à toute la planète, avec davantage de succès (commercial) que l’horrible Halloween auquel on a voulu forcer les Européens. Et on ne peut pas parler de l’Irlande en passant à côté d’un type qui compte beaucoup pour ce pays, mais qui -surprise- n’était pas du tout né du côté de Dublin: il s’agit d’un certain Pàdraig (prononcez “Faw-drig”, si, si!) alors nous, on va l’appeler tout simplement Patrick, l’un des nombreux saints qui ont évangélisé la région tout en cultivant les trèfles. Or donc St Patrick n’était pas Irlandais, et…il ne s’appelait même pas Patrick!

Les médias mettent sous les projecteurs de l’actualité la réouverture (et donc la devanture) du magasin parisien ‘Cacher’ où se sont déroulés les tragiques événements de janvier dernier. Et l’on revoit sur toutes les images ce ‘cacher’ si francophone qui accroche le regard de tant de lecteurs. Orthographe certes possible, mais pas forcément légitime; voyons quelles sont les autres hypothèses possibles, d’un strict point de vue étymologique évidemment…