Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Baker (Joséphine)

…soit le ‘Temple de toutes les divinités’ grecques puis romaines (1), l’édifice que la Patrie, depuis la Révolution Française, a dédié à ses « Grands Hommes » (mais pas Femmes…) qui bénéficient de toute sa reconnaissance. Heureusement, celle qui s’illustra pendant l’Occupation par ses actions de Résistance entrera dans l’Histoire sous son nom de scène.

Elle est devenue Joséphine Baker par son second mariage après s’être même un temps appelée Joséphine…Martin, du nom du second mari de sa mère, un certain Arthur Martin (comme quoi, aussi bien côté hamburger qu’électro-ménager, elle est plutôt bien tombée à la fin). Le Mr. Baker en question descendait lui-même d’un ancêtre tout simplement artisan-boulanger, puisque ‘Baker’ est exactement le surnom dont son entourage l’avait gratifié étant donné son rôle dans la communauté, la boulange, comme on disait autrefois en France.

Car le nom du gars qui se roule pour vous toutes les nuits dans la farine vient d’un terme flamand du 12ème siècle, ‘bolle’ puis ‘boulenc’ dans le nord de la France, étant donné qu’à l’époque le pain était façonné en…boule, comme cela existe encore pour certains pains, et non en ‘miches’ ou en ‘ficelles’, sous pression marketing. Logique donc que les boulangers aient les boules quand le prix du blé augmente.

Côté anglo-saxon, le raisonnement est le même avec ce ‘bak-er’ constitué d’une syllabe principale et du suffixe traditionnel en ‘-er’ qui marque un métier, mais il s’agit plutôt ici d’une action: de fait, le ‘baker’ est davantage un ‘cuiseur’ ou un ‘enfourneur’ qu’un pétrisseur de pâte. Bon, le résultat est le même, obtenir une belle pâte croustillante et une mie aérée, mais cela explique qu’à côté de ces Baker existent également des fournisseurs de matière première qu’on nommera différemment avec les Flour (farine) ou les Barley (orge).

Et, tout comme il existe chez nous des Brasseur (Pierre ou Claude, acteurs) et des Boucher (Hélène, aviatrice ou François, peintre), pour rester dans la nourriture, on trouve Outre-Manche (ou Atlantique) des Brewer (2) et des Butcher. Par contre, pas d’équivalent immédiat pour les Spicer (épiciers) ou les Spencer (comme Lady Diana), les détaillants ou les distributeurs.

Signalons enfin que, malgré la proximité de son étymon ‘bakeri’, issu d’un très ancien dialecte scandinave (le norrois), nos Baker n’ont rien à voir avec la construction homonyme des Bakiri ou Bakari d’Afrique du Nord, qui ont donné Bacri en France (3). Le seul point commun entre Joséphine et le désert est la chaleur des prestations de la petite Noire du Missouri et celle des applaudissements de ses contemporains. Sans oublier son engagement chaleureux pour construire une ‘tribu arc-en-ciel’ familiale. Finalement, en plus de ses prestations croustillantes sur scène, Joséphine était évidemment une bonne pâte. Y compris étymologiquement!

  1. Pan-théon est littéralement l’étymologie de ‘tous les dieux
  2. Ou Baxter, variante de même origine qui aura un certain succès dans les oeuvres de fiction (détectives, écrivains, meurtriers divers).
  3. Voir l’article consacré à l’acteur Jean-Pierre.

N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.