Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Dati (Rachida)

…le domaine réservé des hommes si l’on en croit les récents et incessants affrontements verbaux entre diverses représentantes de partis à l’issue du premier tour des élections législatives de cette année 2022. Outre le fait que, sur un simple plan des fréquences sonores, ces échanges se situent plutôt dans une bande élevée (donc a-priori encore plus désagréables), le vocabulaire qu’on y pratique et respect du temps de parole y sont rarement corrects. D’où l’idée d’un petit clin d’oeil étymologique avec la maire(sse?) du 7ème arrondissement de Paris (1).

Même si c’est un aspect généalogique qu’elle n’a pas toujours mis en avant, la (également) Conseillère de Paris qui se qualifie elle-même de « Fille de France » est issue d’un couple maroco-algérien, ce qui permet des recherches relativement rapides dans le(s) répertoire(s) maghrébin(s). A commencer par un patronyme relativement répandu dans ce nord d’Afrique qui a vu successivement circuler des sons puis des racines d’origine hébraïque (Israël, actuellement) puis moyen-orientale (Turquie)…

C’est probablement dans la première période, il y a quinze siècles, que le mot ‘dati’ a circulé le long des côtes méditerranéennes jusqu’à l’ouest du continent en portant le sens hébreu initial qu’on lui donne, à savoir une référence à une personne religieuse, au sens de ‘bon’ pratiquant et particulièrement pieux, ou connaissant bien ses prières et les rites associés à telle ou telle occasion.

L’autre origine linguistique, plus commune, des Dati vient d’une émigration…italienne, d’après le nom dit ‘de baptême’ (c’est-à-dire consacré par allusion ou bénédiction divine) de Deodati, en français Déodat, prénom largement passé de mode (et de siècle) dont les racines latine (deo-dat) signifient ‘don de dieu’ tout simplement. Selon les régions et les prononciations, le mot a pu subir une ‘aphérèse’ (une chute de la première syllabe), abréviation ou diminutif qui ont fait de Deodati un Dati tout court (2).

Dans la même série de (probables) coïncidences, il existe même des Data de souche…indienne dont le nom signifie ‘serviteur de Dieu’ (!); et aussi un nom du répertoire caucasien fréquent en Géorgie, en Dato…En tous cas aucun rapport avec l’autre famille de mots générés par le même verbe latin ‘dare’ (donner) ou ‘datum’ (ce qui est donné) dont le pluriel ‘data’ concerne bien des…données, spécialement informatiques!

Quant à Rachida, forme féminine de Rachid, elle devrait ne jamais s’écarter du droit chemin puisque c’est littéralement le sens du verbe arabe (évidemment) dont découle cet…adjectif devenu ‘prénom’, soit ‘celui (ou celle) qui agit pour montrer la bonne direction, le plus souvent au sens figuré de ‘la bonne décision’ ou ‘la théorie la plus correcte’. Le-dit adjectif a parfois été associé aux grands savants ou sages de l’Orient (3) pour rendre hommage à leurs qualités d’intelligence et de discernement.

Le clin d’oeil du jour vient de l’équivalent exact du verbe arabe initial ‘rushd’ (rashd), puisqu’en grec – quelques siècles plus tard – le mot qui convient le mieux à cette définition, c’est…’orthodoxe’ (ortho: droit, direct + doxa: l’opinion, le jugement). Ce que les Français adapteront au moment du schisme avec les protestants en les traitant de…’pas catholiques’. Avec tout ça, notre ex-ministre devrait se tenir tranquille; au moins étymologiquement!

(1) A toutes fins utiles, sa contradictrice du moment était Clémentine Autain, à votre disposition dans ces archives en tapant son nom dans le champ de recherche.

(2) Il semble qu’il existe également dans les langues slaves des Dat et des Dati d’influence (tardive) romaine et donc de même sens. Mais on est loin du foyer de Rachida.

(3) Comme Averroes ou Avicenne.


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.