Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Medvedev (Daniil)

…celui qui a fait pleurer Djokovic à l’US Open de 2021, le franco (de formation) monégasque (de résidence) russe (de naissance) membre de l’équipe de Coupe Davis de Russie et joueur professionnel, qui décroche cette année la victoire après quatre éditions soufflées au ras de la finale. Russe, forcément russe, avec un patronyme on ne peut plus ‘pur’ marqué par ce suffixe en -ev qui, comme les noms terminés -iev et surtout en -ov, témoignent d’une formation linguistique très moscovite, tout comme les -ine (une suggestion?).

Au contraire ou plutôt parallèlement, les noms -tout aussi ‘soviétiques’- terminés en -‘itch’ sont en général de provenance mongole (et très prisés des classes supérieures); ceux en -‘ski’ viennent d’une influence lettonne, même si aujourd’hui presque systématiquement attribués à une origine polonaise; quand les -enko ‘sonnent’ spontanément aux oreilles moscovites comme arrivant (aïe) d’Ukraine; le tout n’étant évidemment pas cantonné au découpage précis des (ex)frontières, grâce au mélange des différents dialectes au cours des siècles.

En ce qui concerne notre joueur, une fois détaché ce son final, la racine restante est très simplement ‘medved’, qui correspond à un nom commun très important dans le vocabulaire russe puisqu’il concerne…l’ours (plus russe comme symbole, on ne peut pas). Medvedev est donc, comme cela se pratique dans toutes les langues du monde, un surnom qui utilise l’image d’un animal pour qualifier un ancêtre, lequel devait forcément avoir un rapport avec le bestiau. La question -comme toujours- est de savoir si c’était « l’homme qui a vu l’ours », celui qui en avait tué un, ou qui se servait de sa fourrure comme drap de lit ou veste d’hiver à une époque où les centres commerciaux manquaient de boutiques de mode.

Toujours est-il que, parmi ces ancêtres, certains devaient courir vite, comme les bêtes domestiques, les Borzoï ou Barzoï (le…lévrier) ou les Koniev (le cheval) et d’autres devaient être plus sauvages ou poilus (?), les Barzov (la panthère), les Kabanov (le sanglier), les Krokilovski (le lapin*), et enfin notre ursidé de service, du nom de sa famille animale…Rappelons au passage que c’est cette racine latine (ursus) qui a subi ce que l’on appelle une ‘métathèse’ (une inversion de lettres), ur-sus devenant ru-ssus, faisant très clairement de la russ-ie le pays de l’ours, pour ne pas dire de…l’urss (coïncidence, évidemment)!

Mais il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, même étymologiquement car, en fait, l’étymon (le son originel) ‘medved’ n’est pas vraiment russe mais…serbo-croate, que l’on trouve -avec le même sens, bien sûr- dans les Républiques actuelles sous la forme Medvedscek, aux côtés d’autres surnoms de même inspiration comme Konic (le cheval, notez la proximité du son avec le russe) ou Zega (le lapin, bien plus miniature que son copain du Nord).

Quant au prénom Daniil, il est tout sauf ‘d’origine russe’ (comme le disent tant de pages; de ‘forme’ peut-être…) puisqu’il est à peine besoin de dire que c’est la variante locale de l’hébreu Daniel (Dany pour les intimes, voire Dan si vous habitez du côté du Texas), prénom biblique que l’on traduit généralement en français par ‘Dieu est (mon) juge’; même si, ce jour-là, il était assis en haut d’une chaise au-dessus du filet.

Et…comme souvent, apparait de plus un clin d’oeil final assez inattendu, puisqu’on s’aperçoit quand même que c’est une racine serbe qui a permis à un Russe de faire chuter un natif de…Belgrade! En tous cas étymologiquement.

(*) Franchement, c’est moins pratique que de s’appeler Lelièvre…

Ps: L’étymologie de ‘Djoko’ est également disponible en archives. Tapez son nom dans le champ de recherche pour trouver l’article complet (mai 2014)


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.