Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Ce fut donc ‘Une Histoire d’Amour’ (1) entre la chanson et surtout le cinéma français, une partition de plus de cinquante ans jouée par le compositeur né à Nice. Des dizaines de génériques de films ont reproduit ce patronyme d’une syllabe assez inhabituelle pour la langue et surtout pour des oreilles françaises tentées d’entendre un ‘laid’ tout à fait déplacé ici, car s’il s’agit en fait d’une histoire de…peuple.

…avec des majuscules, s’il vous plait, puisqu’il s’agit aujourd’hui de la course transatlantique qui relie, tous les quatre ans, la France aux Antilles (pardon, la métropole à la Guadeloupe), et qui porte ce nom évocateur de canne à sucre. Il y a des mots, comme ça, qui semblent exister naturellement dans le vocabulaire (et dans l’Histoire), dont il serait farfelu de se demander la provenance; or, le nom de cette course ne manque pas de surprises, ni pour la route ni pour le rhum, car, étymologiquement, l’événement était promis à la bagarre et à la casse…

Non, aucun rapport entre les deux (beaucoup s’en faut), et surtout pas étymologique! Seul point commun: l’actualité du moment, qui voit la victoire de l’un sur Federer (article précédent) et l’enjeu territorial de l’autre; et de belles surprises dans les deux chroniques déjà disponibles pour un petit rappel, en tapant le nom du tennisman ou celui de l’île dans le champ de recherche habituel…