Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Graton (Jean)

…le son qu’on entend. Surtout qu’il y a assez de preuves dans ces articles (voir n’importe quel sujet de la « Série bizarre ») que le véritable sens d’un patronyme n’est en général pas aussi immédiat qu’on le croit. Pourtant, c’est bel et bien le cas du dessinateur du célèbre « Michel Vaillant » (entre autres, bien sûr), héros automobile vaillant parce que hardi et courageux, Michel parce que fils de son voisin, lequel est passionné de motos. Ne reste plus qu’à adapter son imagination aux premiers souvenirs des ’24H du Mans’ puisque le petit Jean est…nantais et non (de naissance) belge comme on le croit souvent.

Même si c’est le plat-pays qui lui donne ses premières opportunités et une reconnaissance définitive, les Graton de Loire-Atlantique – et les Gratton de Vendée, parfois des Deux-Sèvres – ont bien un rapport direct avec le morceau de ‘rillettes de porc‘ (pardon pour les charcutiers), la barre ou le cube de viande cuite dans une graisse qui donne ce goût incomparable et parfois un brin addictif pour certains. 

Un certain nombre de synonymes circulent selon les régions de France, tous fabriqués dans la même marmite (pardon, racine) qui évoque la matière grasse; car graton, graisson, graillon et même…creton (*) sont frits dans l‘adjectif latin ‘grassus’ qui veut dire gras (l’eussiez-vous cru?), lui-même sorte de mixage temporaire (et pas très ‘officiel’) de deux autres termes, ‘crassus’ (gras) et ‘grossus’ (épais). Alors, forcément, la combinaison des deux, quand elle n’évoque pas une motte de terre spongieuse, s’applique sans problème à une tranche compacte de viande, frite -en plus- dans la graisse pour certaines versions (des restes de canard); il faut donc y rajouter cette fois les frittons…

Notez au passage un détail (sauf sur la balance du commerçant): les différents noms communs cités ci-dessus sont tous des diminutifs, marqués par le suffixe ’-on’; comme quoi, se payer une tranche de graton n’est finalement qu’un petit bout de gras. A discuter sans doute; au moins étymologiquement!

(*) Comme l’acteur et comédien engagé Michel.

NB: Pas de morceau commun avec les Gratien, dont le son ‘ss’, transcrit du latin ‘gra-c-ia’ (la grâce), fait le plus souvent allusion à une dévotion divine ou à…un pardon guerrier.


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.