Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Hayer (Valérie)

…de la députée « notoirement inconnue du grand-public » comme l’ont répété un certain nombre de journalistes (1); d’où l’apparition sur le maximum de canaux médiatiques avec pour fonction (et, on espère, effet) d’imposer l’image de la future tête de liste du parti Renaissance (2) aux prochaines élections européennes.

Voilà une belle occasion de constater à quel point la prononciation imposée par un groupe, une région ou une institution peut brouiller le sens du mot originel. De tous côtés, on entend parler de Valérie ‘Hayet’ (prononcez hayé ou mieux héyé) alors que, par un phénomène inverse, le joueur de football originaire des Dom-Tom est bien un ‘Payet’ prononcé…paillette (3). 

On pourrait donc s’attendre à ce que les médias respectassent (si, si) la provenance probable des ancêtres de notre femme politique en prononçant ‘Hayère’, tout comme pour le décathlonien Kevin Mayer (4). Logique sinon souhaitable, mais le respect des parlers régionaux n’est plus le souci de la centralisation linguistique depuis longtemps. D’autant qu’on sait à quel point la ‘béarnité’ du maire de Pau est quasi-définitivement devenue ‘Berrou’ à Paris, alors qu’il s’agit d’un véritable ‘Baillerou’ à l’origine (5)…

Or, heureux hasard de l’étymologie, Dame Valérie est née en région Pays-de-Loire (actuel), dans une zone qui n’a donc rien à voir avec les influences germaniques de l’Est auxquelles on pourrait s’attendre; le mot a même une racine bien ‘franco-française’ puisqu’il s’agit de la…haie, cette ligne de végétation utilisée comme clôture ou palissade pour séparer des terrains (avant démembrement-remembrement, of course).

Sans doute empruntée de très loin à un son…arabe, le latin tardif ‘haja’ nous a orienté vers une haie au succès international pour une fois chez nous autant que chez les peuples du Nord: hedge en anglais,  Hecke (un peu plus ‘sec’) en allemand, haag en néerlandais, häck en suédois)…

Le ‘hayer’, avec son suffixe en forme de nom de métier (-er), était donc une personne chargée de la surveillance des haies, de leur entretien ou de leur implantation (6). Pendant un temps, le verbe hayer (ou haier) a même existé au sens de tailler une haie. Voilà qui en fait des cousins avec les autres branches de la famille, comme les Lahaye tout simplement (Jean-Luc ou Brigitte, selon vos affinités), les Delahaye (Emile, créateur automobile) ou les Deshays (Claudie André, épouse Haigneré, spationaute). 

Un homonyme quasi-synonyme est également porté en Belgique avec le plus souvent la préposition de provenance « de ou d’ » sous les formes D’Hayer et D’Hayere, avec la notion d’une végétation plus dense puisqu’il s’agit cette fois d’un bois (hagg), d’où sans doute ne manquera pas de sortir Valérie en temps utile. Ou de derrière la haie, plus étymologiquement.

(1) Oxymore involontaire ? Notoire signifie précisément connu ou célèbre; fallait-il comprendre ‘largement’, même s’il est…de notoriété publique qu’elle n’est pas connue ?  Mystère.

(2) Majorité présidentielle

(3) Voir la chronique à lui consacrée.

(4) Idem que (3)

(5) Et que (4) et (3)…

(6) Selon les agriculteurs, métier risqué au 21ème siècle!


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.