Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Knafo (Sarah)

…à la Cour des Comptes (démissionnaire) qui a fait irruption à la Une des médias (surtout un) en tant que conseillère-secrétaire-accompagnatrice-maitre nageuse d’un chroniqueur-polémiste-non candidat (1) à la Présidence de la République. Le patronyme de l’une comme de l’autre (2), pour inhabituels qu’ils soient sur le strict plan des habitudes linguistiques nationales, ont en fait la même origine géographique, le nord de l’Afrique mais aussi le même contexte social, celui de la vaste diaspora juive séfarade d’Algérie.

A part la cohérence thématique dès lors éventuellement un peu plus claire sur le prénom, Knafo ne livre pas tout de suite les clés de son étymologie, puisqu’il semble que l’étymon (la toute-première forme du mot) vienne de la racine berbère ‘aknif’ qui évoque un vêtement, pour ne pas dire un sur-vêtement non pas au sens sportif mais pour qualifier un…revêtement plus global, style cape ou manteau.

Pour schématiser un peu l’évolution sonore du nom, la voyelle initiale ‘aknif’ étant peu accentuée, elle a peu à peu disparu dans la prononciation (et surtout l’écoute puis la compréhension des non-arabes); ensuite, sur la syllabe la plus forte de ‘knif’, on a commencé à (re)constituer des dérivés comme Knafo, Knafou voire Khenaffou en rajoutant une marque de suffixe pour notifier soit une filiation familiale, soit une fonction particulière.

Selon la région et l’époque, et donc le sens et le style que l’on donne à ce vêtement, un knafo pourrait donc tout aussi bien être le fabricant que le simple porteur d’un ‘burnous’, ce grand manteau traditionnel en laine épaisse, de couleur brune si l’on en croit la racine latine, avec une capuche si on suit l’image donnée en grec. Voilà pourquoi, vu par des Européens de passage par exemple, on a pu en faire un synonyme plus général de ‘cape’, parfois même de…peignoir, dont les formes restent certes globalement les mêmes mais les usages pas forcément transposables de la dune à la salle de bain ! 

L’autre Knafo connu en France (3) est un acteur que vous connaissez sans doute, un Sébastien dont les apparitions sont régulières dans des séries et téléfilms (« Les Cordier », « Julie Lescaut », « Joséphine, ange gardien »)…Mais seize ans de figurations pour l’un, seize clichés en un week-end pour l’autre: toutes le situations n’ont pas le même écho! Ce qui est sûr, c’est que ni l’un ni l’autre ne peuvent plus se cacher sous le manteau; sauf étymologiquement bien sûr…

  1. A la date de rédaction de cet article.
  2. Voir l’article sur Zemmour en tapant son nom dans le champ de recherche (septembre 2021)
  3. En Algérie, c’est un nom fréquent et célèbre dans toutes sortes d’affaires.

N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.