Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Dans le style «on vous aime bien mais on veut être tranquilles», le message adressé aux ‘fans’ (il est vrai parfois insupportables) de Johnny est clair: la dépouille de l’artiste reposera désormais en terre de ‘COM’ (Collectivité d’Outre-Mer), sur la chère (à tous points de vue) île de St-Barthélémy, dans les Petites Antilles françaises. Ce qui vous met le moment de recueillement-bouquet-à-la-main au prix d’un aller-retour sur une compagnie low-cost à faire pâlir de rage la fleuriste de la boutique de Marnes-la-Coquette, et à obliger les médias à parler (aussi) des événements risquant de se produire dans le reste du monde…

Des militants d’une association pacifiste ont pénétré le site d’une des plus importantes centrales nucléaires françaises (sinon européennes), et ont réussi à y provoquer des tirs qu’on ne peut heureusement qualifier que d’artifice(s). En attendant de faire des étincelles avec le niveau des procédures de sécurité, les exploitants de la-dite entreprise n’auront réussi qu’à cannibaliser le nom de ce village qui n’en peut mais de plaider «la ville dynamique où il fait bon vivre (1)». Et pourtant, ‘Catte’ n’avait pas à rougir de son…nom, étymologiquement du moins.

Le toponyme actuellement (août 2017) le plus diffusé dans le monde est sans aucun doute celui de la ville espagnole (pardon, catalane) qui vient de subir un attentat en plein centre d’une cité largement marquée par un afflux touristique. Mais, comme disait l’autre (1), ‘répétition ne vaut pas information’, or, d’un point de vue linguistique, on ne connait de Barcelone qu’une abréviation footballistique en ‘Barça’; mais est-ce une indication suffisante?

Théoriquement -et étymologiquement- la commune varoise est davantage connue pour s’enflammer régulièrement de bouquets de minuscules pompons jaunes que de foyers d’incendie dévastateurs. Saisissons néanmoins l’occasion pour éclairer un peu plus le nom d’une cité relativement récente et dont beaucoup (de parisiens?) croient encore, par facilité, qu’il s’agit d’une…erreur de transmission du mot ‘borne(s)’! Or, la voisine du Lavandou (ancien quartier côtier de Bormes) n’a de bornes qu’historiques, et pour cause…

Dans plusieurs milieux sportifs, on appelle cela un ‘juge de paix’, autrement dit l’évènement ou l’épreuve qui va mettre d’accord les rivaux et déterminer le vainqueur grâce à ses ultimes capacités. On a l’impression que c’est le rôle que doit (aurait dû?) jouer la chaine de montagnes lors de la 18ème étape de ce Tour de France 2017, avec une arrivée au col de l’Isoard, soit forcément une victoire…au sommet. Eh bien, étymologiquement aussi!