Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Agbegnenou (Clarisse)

…en fait, pas du tout, Clarisse serait plutôt un buffle, en tous cas étymologiquement. Celle qui est devenue, à l’occasion de ces Jeux Olympiques de Tokyo 2020-2021, l’athlète la plus titrée de son sport est donc la nouvelle ‘Grande dame’ (1) du judo français, un véritable « bulldozer » (2) qui a fait front à ses adversaires. Et pour cause…

Il ne vous aura évidemment pas échappé que, linguistiquement parlant, les efforts (pas toujours fructueux) des journalistes pour prononcer son patronyme laissent deviner une provenance loin d’être bretonne ou alsacienne (au hasard). Papa Victor est en effet originaire du Togo – capitale…? (3) – , l’un de ces ‘petits’ Etats longilignes découpés par les administrations coloniales juste au-dessus de l’Equateur, le long de la côte africaine de l’océan atlantique. Le ‘togo’ désigne effectivement, dans un autre dialecte local,  un territoire « au bord de l’eau (to-) sur la côte (-go) », plus logique on peut pas!

Dans ces régions, dont il faut considérer les langues non pas d’après les frontières actuelles mais selon les (très) nombreux dialectes, existe depuis toujours une sorte de large ruban où se développent des langues dites ‘bantouïdes (d’après le mot bantou, majoritaire). Et dans ce registre-là, ‘agbo’, la racine qui va se décliner ensuite en ‘agbegnenou’, désigne très précisément l’un des habitants incontournables du continent, le buffle.

Alors que le son togolais est tribal et très précis, son équivalent français est plus équivoque, car ce mot très ‘bouffant’ sinon bluffant est probablement une onomatopée inventée par les Romains pour évoquer et symboliser la morphologie très ‘gonflée’ de l’animal (4). Lequel n’était tellement pas dans la nomenclature ordinaire du citoyen moyen, que leur ‘bubalus’ désignait à la fois une…gazelle (d’Afrique, évidemment) et le monstre noiraud musclé (5).

Conséquence, un ‘agbegnenou’, avec un suffixe de relation, est peut-être davantage un homme en rapport avec les buffles (chasseur ou pourquoi pas éleveur) qu’un véritable diminutif comme on en a l’habitude en français; la preuve, les intimes de la championne l’ont également (!) spontanément surnommée…Gnougnou, nettement plus familier et surtout simple à dire, comme doudou ou toutou, tout est dit (enfin, si l’on peut dire…).

Ainsi se croisent et se recroisent tant de symboles de force, de musculature et de résistance qu’on ne peut que constater, encore une fois, le clin d’oeil -tout à fait involontaire- de l’étymologie et du nom de Clarisse. A tel point d’ailleurs que, dans sa langue originelle, ‘agbo’ a également le sens figuré de mur ou de muraille, bref le rempart inébranlable contre lequel sont venues s’écraser ses adversaires. Y compris donc  étymologiquement!

Ps: pour l’étymologie de son prénom, voir les chroniques sur François (Claude!) et sur Bergoglio (pape) en tapant leur nom en haut à droite de cette page.

  1. Enfin…1,64m.
  2. L’autre surnom de l’adjudant de Gendarmerie Clarisse.
  3. Lomé, bravo!
  4. Les Romains modernes, dits Italiens, ont adapté le mot en un…’buffalo’ qui fera les délices des westerns hollywoodiens grâce à un certain William (Bill) Cody, chasseur de…bisons américain(s) qui en fera son surnom!
  5. Pour être biologiquement précis, quand les Latins ont piqué le mot aux Grecs, ils ont confondu (et fondu) les termes ‘bubalis’ (gazelle) et ‘bubalos’ (buffle)…Hou, les cornes!

N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.