Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Cigarettes (prix des)

« Toi, tu ne changes pas, t’es comme le prix des allumettes… » chantaient Stone & Charden en 1972. En ce temps-là, c’était comme le prix des cigarettes, et Elizabeth Borne avait alors 11 ans. Depuis, notre Première Ministre (qui a grandi depuis) a confirmé que le paquet de tabac suivrait la courbe de l’inflation du moment, ce qui représente en moyenne (selon la gamme que vous aspirez) un tarif d’une onzaine d’euro (1). Mais au fait, avez-vous jamais pensé à ce qu’il y a dans une banale (mais meurtrière) cigarette, en tous cas étymologiquement parlant?

Pour tous les ‘natifs’ francophones et ceux qui nous font l’honneur de suivre régulièrement ces chroniques depuis l’autre bout de la Terre, la question ne semble pas être très compliquée à répondre: une cigar-ette, c’est le diminutif de ‘cigar’ autrement dit un petit-cigare, ce dont on s’aperçoit clairement en comparant la taille (sinon la qualité du contenu) des rouleaux à  porter aux lèvres. Bien…mais alors, que signifie la racine (ou le plant) de ‘cigar(e)’?

En fait, si l’on connait bien où vous mène la cigarette (en général, au tombeau), elle fait partie de la liste des définitions du dictionnaire qui annoncent fièrement « origine inconnue »…Pas tout à fait en réalité, puisqu’on sait que c’est (très probablement) après une expédition espagnole en Amérique du Sud (ou centrale) que des conquistadors industriels ont ramené l’idée de la feuille roulée (1775) puis du tube en papier (1823) (2).

Nous voici donc avec un ‘cigarro’ bien transparent dans la version française, sauf que personne n’est d’accord sur le son originel: beaucoup de linguistes donnent comme pied à la…tête du cigare la transformation européenne d’un terme local maya ‘zicar’, qui signifie fumer (comme de par hasard). Logique sans aucun doute, mais pas corroboré par d’autres mots équivalents…

Une autre interprétation (c’est le moins qu’on puisse dire) fait encore plus fort et dit que le cigare descend…d’un arbre, puisque ce serait la ‘rhotacisation’ (la déformation d’un ‘l’ en ‘r’) du terme d’origine occitane (?!) ‘cigalla’, que l’on n’a pas besoin d’aller chercher bien loin (surtout quand elle stridule) pour trouver la voisine étourdie de la fourmi, une cigale. Partant de principe que l’insecte en question n’a pas d’affinité spéciale avec les plants de tabac, ni que vous voyez autre chose que des cigales quand vous avez un peu trop tiré sur le joint, la définition qui court soutient que si le cigare porte ce nom, c’est par comparaison avec…la forme et la couleur de la musicienne des étés.

Longue et ovale comme un petit-corona et brune comme un havane, la cigale ? Pensez-y la prochaine fois que vous allumerez une clope, celle qu’on appelait au 19ème siècle ‘un’ clope, à savoir un « bout coupé » de l’ancien verbe ‘cicloper’ soit couper la tête (3)! Et surtout, évitez d’allumer votre ‘cigalette’ si jamais vous en trouvez une dans un paquet, même étymologiquement.

1) Si, si. C’est une douzaine moins un; et euro est (théoriquement) toujours invariable…

(2) On parle bien de la version papier; les premiers ‘cigares’ ressemblaient davantage à des boulettes à fumer, certaines dans une pipe.

(3) Et non pas..’cyclope’, le bout rond comme l’oeil du monstre, comme on le trouve parfois!


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.