Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Dave

…c’est de mettre en valeur les concurrents. Parfois, c’est l’animateur (ou un) qui « fait le buzz », de façon plus ou moins contrôlée. Ce fut récemment le cas du très spirituel et cultivé Dave, que les français connaissent depuis des décennies – et de façon bien trop restrictive – pour un flot de bluettes vivifiantes…y compris étymologiquement.

Même sans aller chercher très loin du côté de chez Swann, vous vous doutez bien qu’il porte un pseudo, très ‘showbiz’ (court, facile à mémoriser, d’influence américaine donc international, etc); de plus, vous avez forcément entendu un jour ou l’autre qu’il est de naissance néerlandaise. Son état-civil réel est effectivement Wouter Otto Levenbach, trois mots tous de souche(s) très germanique(s), à l’époque où tout un bouquet de syllabes circulaient en Europe du Nord.

Les territoires qui sont devenus différents pays aujourd’hui ont donc chacun adapté ces sons en fonction de leurs dialectes puis langues. Celui resté le plus ‘allemand’ est ce Levenbach, un ‘leven-bach’ d’ancienne origine sémitique et donc souvent diffusé et conservé grâce aux familles juives. Comme pour le célèbre Jean-Sébastien et sa famille de musicos classiques, ‘-bach’ désigne très clairement (si j’ose dire) l’eau d’un ruisseau ou d’une rivière, d’autant plus vive – pour ne pas dire vivante – qu’elle est qualifiée de ‘leven-‘, autre forme du verbe allemand ‘leben’ (vivre) d’où l’idée…d’eaux-vives’, caractéristique du lieu où habitaient (ou d’où venaient) les ancêtres.

Passons rapidement sur Otto, apparemment pas très compliqué mais sans aucun rapport avec une évolution du latin ‘octo’ (celui qui donnera…huit). La racine originelle, toujours autant germanique, est en fait le son ‘od’ qui évoque la propriété ou la richesse (pas forcément trébuchante). En tous cas, un atout de plus pour notre chanteur par ailleurs très en vue puisque Wouter est la variante flamande (néerlandaise, belge, française du Nord, voire…africaine du Sud) du Walter anglais.

Et comme on le trouve à de nombreuses reprises dans ces articles (au sujet de Guillaume), l’initiale de Walter va être ‘gutturalisée’ sous la forme Gaut(h)ier en français. Bref, Wouter est le résultat d’une longue contraction de ‘waldan-hari’, soit les définitions respectives de commander et armée…Mais comme on n’imagine pas de tenter sa chance dans les années 1970 en portant une étiquette médiatique trop connotée germaine, Wouter sort son premier disque sous le pseudo Dave Rich, puis Dave tout court, beaucoup plus euphonique (*) aux oreilles hexagonales.

Voilà qui nous (r)amène donc en fait à une forme de l’hébreu David, le grand Roi « bien-aimé de Dieu » (c’est son étymologie) devenu célèbre, entre autres, après un mémorable affrontement contre le géant Goliath. Ce qui le met dans la même famille – linguistique – qu’un certain trappeur…et homme politique  américain du nom de Davy (en fait David) Crockett (en fait probablement Croquette); ou que le réalisateur et précurseur de l’érotisme cinématographique français Jean-François Davy. Mais là, on s’est peut-être un peu trop éloigné des chansons de variété. Sauf étymologiquement!

(*) littéralement, en grec : à la sonorité plaisante; ou…correcte. 


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.