Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Moment (« merci pour ce »)

Comme la majorité des mots de français dont nous parlerons cette année, c’est sans doute le bon moment d’analyser, sinon ses effets sur la situation politique, du moins l’étymologie du livre le plus controversé du moment, et de s’arrêter un…(bon, ça va) pour deviner le sens exact de ce nom très commun en passe de devenir vulgaire. Vous êtes-vous jamais posé la question: d’où vient le ‘moment’? Ni de môme (1), ni de votre môman, car ce mot ment: à l’origine, il n’est pas question de temps, mais de…poids!

Même si certains moments sont particulièrement lourds, ils puisent leur racine dans le latin ‘momentum’ (comme quoi, tous les moments ne sont pas difficiles); or, pendant des siècles (du 11ème au 16ème!), il n’y a aucun moment favorable dans la langue française pour le développement du mot, avant qu’il ne prenne le sens de ‘petite division du temps’, sans précision de durée évidemment. Court moment, long moment, grand moment, moment inoubliable, le moment va se diffuser en un instant dans tous les domaines de la vie, du moment qu’il exprime une période particulière, dont on donne souvent le début mais pas toujours la fin (‘attendez un moment’, ça peut durer des heures).

La véritable raison de cette indécision est que ce ‘momentum’ latin est la contraction d’un ‘movimentum’; ou, si vous préférez en français: moment est la contraction de…mouvement! Mais, à l’époque de Jules (César) qui ne connaissait pas Albert (Einstein), on était encore loin d’associer le temps et l’espace. Car le ‘movimentum’ vient lui-même du verbe ‘movere’ qui signifie bouger, ou plutôt faire bouger, le même mot qui donnera mouvoir(2) en français…Or, comme en français, movere a plusieurs dimensions: au sens propre, il s’agit de déplacer quelque chose, un corps par exemple (= danser) ou plusieurs (= bousculer un ennemi, le repousser); quand il s’agit d’une chose, particulièrement dans le commerce, il s’agit d’établir le juste poids (puis le Juste Prix, sans doute) sur la balance, donc de faire bouger le fléau jusqu’à équilibre parfait, autrement dit attendre (et atteindre) le bon moment! Faites un bon mouvement pour passer un bon moment!

Au sens figuré, il s’agit plutôt de passer un sale moment, puisque ce que l’on ébranle chez l’autre, c’est cette émotion, en général négative, au sens de bousculer des convictions, transgresser une règle ou des conventions. Dans le langage militaire, le moment devient décisif puisqu’il caractérise celui où l’on prend les armes et où l’on déclenche les hostilités (Note: toute ressemblance avec la situation politique actuelle ne serait que pure coïncidence étymologique).

Enfin, si nous revenons d’un saut dans la France de Molière, voilà notre moment encore très pesant puisqu’il désigne toujours une mesure de pression (donc de poids)! C’est à ce…stade que le mot prend -aussi- le sens de ‘petit instant’ de la pesée ou de la distance, car on va également le transposer sur le plan du temps et non plus uniquement de l’esapce (vous suivez?). Du coup, cette ‘parcelle de temps’, comme on disait à l’époque, devient le moment que vous connaissez, et que vous venez de passer en lisant cette chronique. Agréablement j’espère.

(1) au passage: origine inconnue. Peut-être d’après le mot d’ancien-français de ‘mômerie’, c’est à dire un déguisement (enfantin, d’où le sens)? On retrouve la même idée dans l’espagnol ‘mommo’ (la grimace. Aucun rapport avec le moment du livre, évidemment).
(2) et bien sûr é-mouvoir, c’est à dire faire bouger vos sentiments.

* A l’attention des nouveaux lecteurs: le patronyme Trierweiler a été étudié en octobre 2011. Il est donc disponible en ‘recherche’ dans les archives.


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Un commentaire au sujet de Moment (« merci pour ce »)

  1. Merci pour ce bon moment de culture…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.