Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Montpezat (Frederik Laborde de)

…et un certain nombre de lecteurs ont remarqué qu’il n’avait pas un patronyme spécialement ‘marqué scandinave’. Forcément, car peut-être avez-vous entendu au passage d’une émission que le successeur de Margrethe est d’ascendance…française, son père Henri (devenu Henrik, heureusement très fréquent dans son pays d’adoption) étant de souche béarnaise.

Le diplomate Henri Laborde de Montpezat devenu prince consort par son mariage a en effet des aïeux landais et béarnais. Parmi les  anciens lieux de vie et propriétés de la lignée dans l’Histoire, figure donc un Montpezat, nom de lieu servant à identifier et les personnes et leur(s) domaine(s), et de toutes façons leur provenance.

Provenance fictive ou pas d’ailleurs; il y a une Marie de Médicis ou un Cyrano de Bergerac, une Marguerite (de) Duras (47) ou un Charles de Batz de Castelmore dit d’Artagnan, etc…(1); bref, comme de très nombreuses personnes identifiées puis surnommées par leur lieu de naissance, de vie ou de résidence, notre homme bénéficie d’un – ou même de deux – racines linguistiques très connues:

A commencer par ce très fréquent ‘mons’ d’origine latine, celui qui va s’accorder à un adjectif très qualificatif du coup, pour faire une foule de composés désignés par une…colline au sens  où on l’entendait le plus souvent dans les campagnes françaises. En dehors des ‘vrais’ massifs montagneux, le terme s’appliquait aussi bien à une élévation de terrain arrondi qu’à un promontoire rocheux, tous pouvant servir de refuge en cas d’attaque des ennemis.

C’est ainsi que l’on trouve dans plusieurs départements des Montségur, ‘mons-securus’ la colline (sur laquelle on se replie pour être en) sécur-ité; des Montagut ou Montégut, un endroit ‘aigu’ autant dire cette fois un rocher pointu; des Montfort, au sens de résistant donc sûr encore…au contraire d’un Montesquieu, ‘esquiou’ en gascon c’est-à-dire farouche, compliqué à escalader; le meilleur de tous étant un Montastruc ou Montestrucq, ‘astruc’ étant synonyme de favorable, facile. Ou encore le…Montauban (mons-albanus, de albus, blanc en latin) en général une colline plantée de bouleaux dont l’envers blanc des feuilles sous le vent donnait cette impression de couleur…

Terminons donc par ce Montpezat plus énigmatique car construit sur un mot occitan (pezat), francisation médiévale du latin ‘pedatus’ dont vous devinez peut-être qu’elle a un rapport avec les…pieds (pédestre, pédicure, etc). Au sens figuré, un endroit « qui a des pieds », c’est qu’il est bien…planté, surtout si ce sont les remparts sur la colline, autant dire muni de fortifications.

Chez les Montpezat (d’Agenais, du Quercy ou d’ailleurs), on est donc à l’abri des attaques en protégeant… « la borde », terme générique qui désigne en langue(s) d’oc tout bâtiment d’habitation, en général ce que nous appelons aujourd’hui une ferme. Bon, ça sonne localement un peu moins aristocratique que ‘de Montpezat’ mais, sait-on jamais, c’était peut-être le futur château de sa Majesté. Au moins étymologiquement.   

(1) Et encore un Panzani (oui, les pâtes), fabricant poitevin depuis 1947 originaire du village de Panzano-in-Chianti, Toscane, Italie!


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Un commentaire au sujet de Montpezat (Frederik Laborde de)

  1. Ces recherches étymologiques devraient être transmises aux porteurs des patronymes étudiés pour les enrichir culturellement, la plupart des gens étant ignares dans ce domaine! (Absence totale de matronymes, et pour cause…! Se reporter à mes commentaires détaillés sur ce sujet)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.