Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Nargeolet (Paul-Henri)

…le Français reconnu comme spécialiste mondial de l’épave du Titanic est arrivé à la Une des médias en quelques heures. L’objet de ce blog étant de suivre l’actualité et d’analyser les noms ou les mots qui paraissent ‘intéressants’ d’un point de vue linguistique, c’est peu dire que le patronyme du savant en question a intrigué plus d’un lecteur. La forme est effectivement relativement rare dans la phonétique de l’Etat-civil, la tentation étant alors grande de le rapprocher du son le plus communément connu, le…flageolet. Rien à voir évidemment.

C’est pourtant en s’appuyant sur ce mot que l’on va s’approcher de sa vraie racine, en rappelant tout d’abord l’origine latine de ‘flageolet’ soit le verbe ‘flare’ qui signifie souffler. En effet, pour reprendre l’orthographe médiévale française, le ‘flajol’, puis son diminutif (la terminaison -et) ’flajolet’, c’est bien un instrument dans lequel on souffle, c’est-à-dire, pour les Romains autant que pour nous, une flûte. Certains groupes régionaux (en Provence, par exemple) continuent à pratiquer et mettre en avant différents types de cet instrument forcément à vent, puisqu’on souffle de l’air dedans.

Du coup, le glissement de sens ordinaire puis vulgaire vers l’idée d’un ‘vent’ imagé plus incontrôlable a soufflé dans le langage populaire pour désigner une…‘flatulence’ qui vient -si j’ose dire- exactement et donc logiquement de la même racine! Le seul point commun avec notre patronyme est sa construction linguistique, soit la terminaison en forme de diminutif, accolée cette fois à un tout autre radical qui est (le) ’narjeot’ (ou nargeot).

Cette variante, peut-être encore marquée d’un premier diminutif (le -eot), est l’adaptation en pays lyonnais ou bourguignon d’un ‘narrega’ de source occitane. Dans ce que l’on schématise toujours comme la partie sud-Loire du pays, ‘narrega’ est lui-même un composé du mot ‘nas’ qui désigne le…nez. Narrega ou narregar est en fait un verbe, que l’on peut mettre en parallèle avec le ‘français’ nasiller, c’est-à-dire parler du nez, caractéristique d’une personne qui ventile ‘objectivement’ par des fosses nasales étroites ou, comme souvent, façon de se moquer plus ou moins de gens qui ont une voix plus haut perchée que la moyenne (les ORL, au Moyen-Age…).

Voilà en tous cas qui permettra de créer des Nargeolet, que l’on trouve également dans le Centre et dans l’Est sous la forme Narjollet, mais également des Nargeoux (Narjoux), des Nargeau (Narjeau) et même des Nargas, qui semble être un ‘augmentatif’ pour qualifier de grands nasillards, le pire étant la version péjorative ‘Nargasse’ affublée d’un suffixe jamais très élogieux. Là n’était pas le cas de la voix de Paul-Henri Nargeolet, dont on aurait aimé entendre le son plus longtemps; et pas qu’étymologiquement.


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.