Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Prigojine (Evgeni)

…qui sera peut-être bientôt un fait-divers monté ‘en épingle’ ou, au contraire, une page d’Histoire. Il n’empêche que, pendant 48 heures, on a eu l’impression que l’Ours russe était un peu perturbé par le « bad guy » de Poutine, un ex-cuisinier au sang chaud et au nom (a-priori) énigmatique qui partage avec son patron-adversaire-complice-bourreau (1) une identification et une provenance linguistiques typiques.

Evgueni Viktoriovitch Prigojine ou Prigogine (Prigozin en v.o) porte effectivement l’un des patronymes caractéristiques de la Grande Russie (surtout géographique); la racine, d’inspiration professionnelle, familiale, géographique voire religieuse, comme partout ailleurs, est suivie d’un suffixe comme -ov ou -ev (le plus ‘moscovite’), -itch (initialement de provenance mongole et surtout prisé par la noblesse), -ski (à l’opposé, de provenance balte ou polonaise actuelle), parfois -enko (clairement orientée vers l’Ukraine (2) et enfin les -ine, qui nous intéressent ici.

La nuance qui s’attache à cette terminaison est une notion de rapport ou de relation intime à quelque chose ou à quelqu’un. A l’origine, il s’agit d’établir avec la racine (ici, prigoj-) un lien d’intérêt, de responsabilité ou même de logique. Je sens que vous avez déjà quelques interprétations…

L’adjectif ‘prigozin’ évoque quelque chose (ou quelqu’un donc) qui convient, qui s’adapte à autre chose, à une personne ou à une situation. Volontairement ou sous la contrainte (suivez mon regard). Selon le cas, ce sera aussi bien l’image d’un tournevis correspondant bien au pas demandé, un appareil (ou un soldat?) apte au service, un produit qui convient pour tel ou tel usage (un lavage en machine ou un obus de 75), bref une adéquation entre deux parties, qui s’emboitent ou se ressemblent (no comment). Alors, forcément, ça ‘matche’ ou c’est ‘fit’ (en anglais) entre l’un et l’autre…

Il y a, comme ça, des coïncidences ou des second-degrés inattendus, d’autant que, si l’on s’attarde cette fois sur les prénoms, Viktoriov-itch (justement) est dérivé du latin ‘victor’, le vainqueur, celui qui gagne; quant à Evgueni, avec un ‘v’ qui n’est que l’écriture de notre ‘u’ occidental, il vient cette fois du grec ‘eu-genios’ soit celui qui est bien-né, rien à voir avec une mise au monde sans césarienne mais avec une naissance dans une ‘bonne-famille’, à tout le moins riche et éventuellement de haute lignée.

Je ne garantis ni l’éducation aristocratique du monsieur ni sa proximité (de caractère) avec l’Impératrice napoléonienne (III) qui avait un Airbnb sur la plage de Biarritz mais, en français du moins, il vaut mieux s’appeler Eugénie de Montijo qu’Eugène le Collant. Sauf étymologiquement!

NB: La chronique sur le chef du Kremlin est en archive depuis février 2022. Une voie toute tracée…Et pour tout savoir sur Wagner (la milice, mais évidemment Richard aussi) voir la chronique de février 2023.

(1) Rayer la ou les mentions inutiles.

(2) Malheureux Loukatchenko, président…biélorusse dont le papy est né dans les environs de Kiev!


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.